Creator Makiko Aoki アオキマキコの最前列。日々の記録。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
PRADA's striped Tote. Because it is summer, the tote will be good for gorgeous dress.
プラダのキュートなストライプトート。夏だからこそ、おもいっきりドレスアップにも合いそう。
PR
Jean Paul Gaultier Fall 2011 Campaign.
Styled by Carine Roitfeld,chief editor of VOGUE Paris .
ジャン・ポール・ゴルチェの2011秋のキャンペーン。
スタイリストはフランス版VOGUE編集長のカリーヌ・ロトフェルド。
Chanel's Fall 2011 Eyewear Campaign, Modeled by Claudia Schiffer. White and black, simple picture emphasizes the Chanel's elegance. The head flower piece pluses sweet, so the whole images keep balance not too hard, it is good.
シャネル2011秋のアイウェアキャンペーン。モデルはクラウディア・シファー。
モノクロでシンプルな絵がシャネルの上品さを強調。頭の花飾りが少しだけの甘さをプラスしていて辛くなりすぎず素敵。
Y-3: Yamamoto’s Dream.
Yohji Yamamoto was prized the L'Ordre des Arts et des Lettres Commandeur on this month. This is the short film he talked his dream. He said he feels comfortable be in black, and his husky voice touched my heart.
今年6月にフランスより芸術文化勲章コマンドゥールを受賞したヨウジヤマモト。彼の夢を語ったショートフィルム。明るい場所より暗い方が心地いいという芸術家の彼の語る渋い声が心に響く。
The prize of fashion icon of this year's CFDA(Council of Fashion Designers of America) was for Lady Gaga. The coordination of green bob hair and gorgeous black dress was impressed.
Chloe Sevigny was showed up in the coordinate of her direction brand. The sleeve frill of black leather tops is so cute!
今年のCFDAのファッションアイコン賞に輝いたのはレディ・ガガ。グリーンのおかっぱヘアと豪華なブラックドレスがさすが。
自身がディレクターを務めるブランドで全身をコーディネートして出席したクロエ・セヴィニー。ブラックレザーのトップスは袖のフリルがキュート!
On the forth day in Paris is free day. However many strikes happened and my schedule didn't go as planed. But, at this day, I went to Musée d'Orsay, Château de Versailles, Cathédrale Notre-Dame de Paris, and the department store Galeries Lafayette.
In the Château de Versailles was so clouded because of the strike of the morning,but the beautiful rooms which i felt some ladies in big gorgeous dress come out, were so great.
At the Cathédrale Notre-Dame de Paris, i can go up tot the top of the tower and saw the whole of Paris. The little tour Eiffel was so cute.
For the dinner, we went to a bistro restaurant and enjoyed some seafood dishes. We drank too much wine, had a nice chat, the time we went back to the hotel is around 23:00, we felt little bit scary.
フランス4日目はパリ自由行動。ちょうどストが頻繁に起こっている時で、スケジュールがなかなか想い通りにならなかった。けど、この日は、オルセー美術館、ベルサイユ宮殿、ノートルダム大聖堂、ギャラリーラファイエット(デパート)を満喫。
ベルサイユは午前中のストで相当混んでいたけど、豪華なドレスを着た婦人達が出てきそうな圧倒的な美しさだった。
ノートルダム大聖堂のてっぺんまで登ってパリを一望してきた。ちいさなエッフェル塔がまたかわいかった。
夕食はオペラ座の近くのビストロでシーフードを堪能。ワインを飲み過ぎて、おしゃべりが弾んでホテルに着いたのは23時近くてさすがにちょっと恐かった。
To go to France, i made connection in Taiwan, so of course i got the Taiwan VOGUE. As compared with Europe or American VOGUE, the price of Asian VOGUE is higher. But the Asian VOGUE won at the point of the paper quality and quantity of pages of article. I am interested in the gift product was added as VOGUE Japan. The gift of May issue is Estee Lauder's mini mascara and liquid foundation for 1 time. About the inside of the book, i found many Asian models, and feel so close. The cover girl is Cheryl Yang. She is so beautiful also in her special topic.
About the second day in France, finally i went to see the Mont Saint-Michel. Some people said that not so great, but I was moved by the great figure. The whole of the island is art.
For the lunch, i eat glette and cider as local specialty. The cider is so good and i got drank from noon.
Then i saw around in the cloister with local guide, after that went to the hotel opposite shore.
For the dinner i got the omelet and mussel with apple liqueur Calvados also as local specialty. The mussel was served in big bucket, but the cost is under around 1000yen, and more, it was so good!
Then i went to see the night Mont Saint-Michel before 22:00, because it is light until around 22:30. The light up Mont Saint-Michel was also so mystical and beautiful.
To be continued...
フランスの行きは台湾乗り継ぎだったので、もちろん台湾版VOGUEもゲット。こうして比べてみると、欧米の雑誌は高くても200円くらいなのに対して、アジアの雑誌は日本も含め割高。だけど、紙の質や記事の量が断然アジアの雑誌の勝ち。面白かったのは、台湾版VOGUEにも日本みたいにオマケが付いていたこと。付いていたのは、エスティーローダのミニマスカラとリキッドファンデ1回分。
中身はアジアの女優が多く使われていて身近な感じ。表紙はシェリル・ヤン。とっても美しい特集ページも素敵だった。
フランス2日目は、念願のモン・サン・ミッシェルへ。がっかりしたという声も聞いたことがあるけど、やっぱり本当に素晴らしいと思った。島がまるまる芸術。
ランチは名物ガレットとシードルを注文。シードルはさすがにおいしくて、昼間から酔っぱらい。
現地ガイドに修道院の中をじっくり案内してもらい、対岸のホテルへ。
夕食に名物オムレツとムール貝をリンゴのリキュールカルバドスでいただいた。ムール貝はバケツ1杯が1000円しなくて、驚き。それにとてもおいしかった!そして、夜10時過ぎまで明るいので、10時まえくらいにライトアップを見るためにお散歩がてら歩いてモン・サン・ミッシェルまで行ってきた。夜のモン・サン・ミッシェルも幻想的で素敵だった。
つづく。
Gisele Bundchen will release her own collection from Brazilian lingerie brand "Hope Lingerie". For this release, fashion show was held at Sao Paulo in Brazil.
Gisele showed up as a model. The lump shade shape head-dress is so cute! The big ribbon at the back on the hip grab woman's interests. Many tassels used as decoration made us feel elegance.
ジゼル・ブンチェンがブラジルの下着ブランド「ホープ・ランジェリー」から自身のコレクションを発売する。これを記念して12日、ブラジル・サンパウロでファッションショーが開催された。
ジゼル自身がモデルとしても登場。ランプシェードのヘッドドレスがとってもキュート。後ろ姿に大きなリボンがあったり、女心をがっちり。たくさん使われていたタッセルが上品さもプラス。